T
T$
Guest
Cuộc chiến gia tộc là bộ phim được sản xuất dựa trên một kịch bản gốc đã được khán giả Trung Quốc đón nhận nhiệt tình và gây được tiếng vang lớn khi bộ phim được xuất khẩu sang các nước châu Á. Nhưng ở thời điểm này, nhiều nghi vấn quanh nguồn gốc thực sự của bộ phim lại nổi lên.
Một bộ phim được bảo chứng bằng những tên tuổi lớn
Cuộc chiến gia tộc do hai đạo diễn nổi tiếng người Đài Loan là Lưu Phong Thanh hợp tác thực hiện cùng nữ biên kịch Dương Mạn Lệ - người bạn, người em thân thiết của đạo diễn lừng danh Lý An. Lưu Phong Thanh đã đạo diễn Đại tộc anh hùng truyện, Sở Lưu Hương truyền kỳ, Cách cách cuối cùng… đều là những bộ phim đạt tỷ suất cao. Dương Mạn Lệ cũng chính là tác giả của những bộ phim tình cảm cổ trang nổi tiếng như Nhà, Bán sanh duyên, Nữ nhân hoa.
Ngoài đội ngũ sản xuất có uy tín, phim còn tập hợp hàng loạt diễn viên tên tuổi như Tôn Hưng, Lưu Tuyết Hoa, Trần Sa Lệ, Đới Kiều Thanh, Lam Yến, Phùng Thiệu Phong… Bộ phim xoay quanh đề tài về mối hận thù của một gia tộc trong thời gian Dân Quốc với tất cả những cung bậc cảm xúc như yêu ghét, thù hận hay biết ơn đều được thể hiện một cách sâu sắc qua trình độ diễn xuất tuyệt với của các diễn viên, làm hài lòng cả những khán giả khó tính nhất.
Không ngoài mong đợi, kết quả cho đợt công chiếu đầu tiên của Cuộc chiến gia tộc tại các đài truyền hình Đại Lục đạt đến mức 5,8 %, chiếm vị trí đầu tiên trong số những bộ phim công chiếu lần đầu gần đây. Tuy nhiên, khi đi sâu vào nội tình của bộ phim, nhiều người xem không tránh khỏi việc phải thở dài thất vọng, khi thấy rằng, bộ phim đang đạo lại bộ phim Sóng gió đường tâm chỉ đơn giản là Cuộc chiến gia tộc trút bỏ bộ Tây phục, quay lại với trang phục truyền thống của Trung Quốc. Khi được chiếu tại Hồng Kông, bộ phim cũng đạt được tỉ suất kỷ lục, chỉ kém với bộ phim Cung Tâm Kế và phim cổ trang Hàn Quốc Dea Chang Keum từng được trình chiếu trước đó. Có điều, Cung tâm kế cũng bị chỉ trích là khai thác mâu thuẫn phụ nữ giống như bộ phim Cuộc chiến chốn thâm cung và Dea Chang Keum, còn số phận của Cuộc chiến gia tộc thì sao?
Những tình tiết bộ phim gây nghi ngờ không mong muốn
Nhưng càng đi sâu vào tình tiết của phim, Cuộc chiến gia tộc lại càng khiến người hâm mộ và giới phê bình hoang mang. Bộ phim có nhiều chi tiết làm người xem liên tưởng đến bộ phim Sóng gió đường tâm, với dàn diễn viên gần như hệt nhau: từ tính cách đến hình dáng nhân vật. Vũ Bá của Tôn Hưng giống như nhân vật Đường Nhân Giai do Hạ Vũ thể hiện. Nhân vật Vương Thái Linh do Lưu Tuyết Hoa thể hiện không khác nhiều bà hai Vương Tú Cầm của Quan Cúc Anh. Ngay cả đến chuyện tình của Ái Tuyết và Sử Tuấn Siêu cũng làm cho người xem liên tưởng đến những nhân vật và tình tiết của Sóng gió đường tâm, khi lỗi lầm của cha mẹ đời trước làm khổ cho con cháu đời sau.
Không ít người xem đã ngáp ngắn thở dài tỏ ra thất vọng với bộ phim vốn được quảng cáo rầm rộ, họ cho rằng Cuộc chiến gia tộc đơn thuần là trút bỏ bộ tây phục, mặc lên người diễn viên bộ quần áo cổ trang.
Không chỉ vậy, mở rộng phạm vi nội dung phim, người xem còn phát hiển ra rằng, phim Trung Quốc Cuộc chiến gia tộc “đạo” lại phim của Hồng Kông, còn bộ phim Hồng Kông cũng đạo lại phim Cung tâm kế của Hàn Quốc. Việc xào xáo, đạo đi đạo lại phim của nhau hiện thành trở thành một chủ đề hot hiện nay ở không chỉ Trung Quốc đại lục mà còn ở Hồng Kông. Sự trùng hợp không chỉ về tình tiết bộ phim, mà còn là dàn nhân vật cũng hoàn toàn là sao chép. Chính điều này càng thu hút đông đảo khán giả theo dõi và so sánh.
Đâu là sự thật?
Bị đồn thổi là sao chép, những tác giả của bộ phim đều kịch liệt phản đối. Tác giả kịch bản Dương Mạn Lệ lên tiếng cho hay: “Không thể vì những một vài chi tiết giống nhau mà lại có thể cho đó là sao chép, là đạo phim, ít nhất là thời kỳ diễn ra hai bộ phim hoàn toàn khác nhau, vì vậy kỹ thuật xử lý tình tiết trong phim cũng không thể giống nhau”. Cũng có người lên tiếng bảo vệ cô, khi nói rằng, cô là một nhà kịch bản nổi tiếng của Đài Loan, với những phim như Bán sanh duyên, Nhà, Nữ nhân hoa đều là những bộ phim nổi tiếng, vì vậy không thể có chuyện cô đi sao chép lại nội dung kịch bản phim.
Hiện nay không ít phim Hoa ngữ cho chạy hàng phụ đề ghi: “Nếu có sự tương ứng về nội dung, chỉ đơn thuần là ngẫu nhiên” đề tránh hiểu lầm hoặc cãi nhau về việc sao chép, hay đạo văn nhau. Tuy nhiên, nội dung phim hiện nay xoay quanh hình ảnh về cung đình hay về nhà quyền quý không phải ít, vì vậy sự tương đương trong một vài chi tiết phim là điều có thể xảy ra, người xấu thì nghĩ đó là đạo văn, người tốt thì cũng xem rồi tặc lưỡi cho qua. Vì vậy nếu có bị nói là sao chép, biên kịch đứng ra biện hộ, thì khán giả cũng chỉ biết vậy.Trong đó, không ít người được gọi là cố ý sao chép lại, nhưng phần nhiều sự sao chép trong một giới hạn nào đó cũng không phải là không thu hút được người xem. Nhưng vần đề chính là hiện nay, nội dung để khai thác trên phim ảnh chỉ bó hẹp như vậy thôi sao?
Những nhà sản xuất của bộ phim Cuộc chiến gia tộc không trả lời, xem ra chỉ có khán giả xem phim mới trả lời được câu hỏi khó khăn này.
Một bộ phim được bảo chứng bằng những tên tuổi lớn
Cuộc chiến gia tộc do hai đạo diễn nổi tiếng người Đài Loan là Lưu Phong Thanh hợp tác thực hiện cùng nữ biên kịch Dương Mạn Lệ - người bạn, người em thân thiết của đạo diễn lừng danh Lý An. Lưu Phong Thanh đã đạo diễn Đại tộc anh hùng truyện, Sở Lưu Hương truyền kỳ, Cách cách cuối cùng… đều là những bộ phim đạt tỷ suất cao. Dương Mạn Lệ cũng chính là tác giả của những bộ phim tình cảm cổ trang nổi tiếng như Nhà, Bán sanh duyên, Nữ nhân hoa.
Ngoài đội ngũ sản xuất có uy tín, phim còn tập hợp hàng loạt diễn viên tên tuổi như Tôn Hưng, Lưu Tuyết Hoa, Trần Sa Lệ, Đới Kiều Thanh, Lam Yến, Phùng Thiệu Phong… Bộ phim xoay quanh đề tài về mối hận thù của một gia tộc trong thời gian Dân Quốc với tất cả những cung bậc cảm xúc như yêu ghét, thù hận hay biết ơn đều được thể hiện một cách sâu sắc qua trình độ diễn xuất tuyệt với của các diễn viên, làm hài lòng cả những khán giả khó tính nhất.
Không ngoài mong đợi, kết quả cho đợt công chiếu đầu tiên của Cuộc chiến gia tộc tại các đài truyền hình Đại Lục đạt đến mức 5,8 %, chiếm vị trí đầu tiên trong số những bộ phim công chiếu lần đầu gần đây. Tuy nhiên, khi đi sâu vào nội tình của bộ phim, nhiều người xem không tránh khỏi việc phải thở dài thất vọng, khi thấy rằng, bộ phim đang đạo lại bộ phim Sóng gió đường tâm chỉ đơn giản là Cuộc chiến gia tộc trút bỏ bộ Tây phục, quay lại với trang phục truyền thống của Trung Quốc. Khi được chiếu tại Hồng Kông, bộ phim cũng đạt được tỉ suất kỷ lục, chỉ kém với bộ phim Cung Tâm Kế và phim cổ trang Hàn Quốc Dea Chang Keum từng được trình chiếu trước đó. Có điều, Cung tâm kế cũng bị chỉ trích là khai thác mâu thuẫn phụ nữ giống như bộ phim Cuộc chiến chốn thâm cung và Dea Chang Keum, còn số phận của Cuộc chiến gia tộc thì sao?
Những tình tiết bộ phim gây nghi ngờ không mong muốn
Nhưng càng đi sâu vào tình tiết của phim, Cuộc chiến gia tộc lại càng khiến người hâm mộ và giới phê bình hoang mang. Bộ phim có nhiều chi tiết làm người xem liên tưởng đến bộ phim Sóng gió đường tâm, với dàn diễn viên gần như hệt nhau: từ tính cách đến hình dáng nhân vật. Vũ Bá của Tôn Hưng giống như nhân vật Đường Nhân Giai do Hạ Vũ thể hiện. Nhân vật Vương Thái Linh do Lưu Tuyết Hoa thể hiện không khác nhiều bà hai Vương Tú Cầm của Quan Cúc Anh. Ngay cả đến chuyện tình của Ái Tuyết và Sử Tuấn Siêu cũng làm cho người xem liên tưởng đến những nhân vật và tình tiết của Sóng gió đường tâm, khi lỗi lầm của cha mẹ đời trước làm khổ cho con cháu đời sau.
Không ít người xem đã ngáp ngắn thở dài tỏ ra thất vọng với bộ phim vốn được quảng cáo rầm rộ, họ cho rằng Cuộc chiến gia tộc đơn thuần là trút bỏ bộ tây phục, mặc lên người diễn viên bộ quần áo cổ trang.
Không chỉ vậy, mở rộng phạm vi nội dung phim, người xem còn phát hiển ra rằng, phim Trung Quốc Cuộc chiến gia tộc “đạo” lại phim của Hồng Kông, còn bộ phim Hồng Kông cũng đạo lại phim Cung tâm kế của Hàn Quốc. Việc xào xáo, đạo đi đạo lại phim của nhau hiện thành trở thành một chủ đề hot hiện nay ở không chỉ Trung Quốc đại lục mà còn ở Hồng Kông. Sự trùng hợp không chỉ về tình tiết bộ phim, mà còn là dàn nhân vật cũng hoàn toàn là sao chép. Chính điều này càng thu hút đông đảo khán giả theo dõi và so sánh.
Đâu là sự thật?
Bị đồn thổi là sao chép, những tác giả của bộ phim đều kịch liệt phản đối. Tác giả kịch bản Dương Mạn Lệ lên tiếng cho hay: “Không thể vì những một vài chi tiết giống nhau mà lại có thể cho đó là sao chép, là đạo phim, ít nhất là thời kỳ diễn ra hai bộ phim hoàn toàn khác nhau, vì vậy kỹ thuật xử lý tình tiết trong phim cũng không thể giống nhau”. Cũng có người lên tiếng bảo vệ cô, khi nói rằng, cô là một nhà kịch bản nổi tiếng của Đài Loan, với những phim như Bán sanh duyên, Nhà, Nữ nhân hoa đều là những bộ phim nổi tiếng, vì vậy không thể có chuyện cô đi sao chép lại nội dung kịch bản phim.
Hiện nay không ít phim Hoa ngữ cho chạy hàng phụ đề ghi: “Nếu có sự tương ứng về nội dung, chỉ đơn thuần là ngẫu nhiên” đề tránh hiểu lầm hoặc cãi nhau về việc sao chép, hay đạo văn nhau. Tuy nhiên, nội dung phim hiện nay xoay quanh hình ảnh về cung đình hay về nhà quyền quý không phải ít, vì vậy sự tương đương trong một vài chi tiết phim là điều có thể xảy ra, người xấu thì nghĩ đó là đạo văn, người tốt thì cũng xem rồi tặc lưỡi cho qua. Vì vậy nếu có bị nói là sao chép, biên kịch đứng ra biện hộ, thì khán giả cũng chỉ biết vậy.Trong đó, không ít người được gọi là cố ý sao chép lại, nhưng phần nhiều sự sao chép trong một giới hạn nào đó cũng không phải là không thu hút được người xem. Nhưng vần đề chính là hiện nay, nội dung để khai thác trên phim ảnh chỉ bó hẹp như vậy thôi sao?
Những nhà sản xuất của bộ phim Cuộc chiến gia tộc không trả lời, xem ra chỉ có khán giả xem phim mới trả lời được câu hỏi khó khăn này.